Perlukan Khidmat Terjemahan Bahasa Arab?
Athirah 55 - Sat 7/Jun/2014 7:53am [Last Comment]
Saya menawarkan khidmat terjemahan bahasa arab-bahasa melayu dan bahasa melayu-bahasa Arab. Harga berdasarkan jumlah patah perkataan dan tempoh masa yang diberikan. Sekiranya berminat boleh hubungi saya di alamat email ini: itqan_terjemahan@yahoo.com.

Saya merupakan graduan universiti yarmouk, Jordan. Bekerja sebagai penterjemah persendirian dan penterjemah sambilan Institut Terjemahan dan Buku Malaysia (ITBM). Memiliki pengalaman menterjemah sejak tahun 2011. Berpengalaman menterjemah buku-buku, teks, cerpen, dialog dan lain-lain lagi. Memiliki sijil terjemahan am dari Itbm dan Sijil terjemahan bahasa arab - bahasa melayu dari Itbm.

Moga Allah memberkati usaha ini.ameen.

Niche: Servis Freelance | Pusat Bahasa
 
1. Taufik Yusuf - Fri 13/Jun/2014, 12:47am
boleh tahu tentang harga utk setiap patah perkataan?  
2. Athirah 55 - Sat 28/Jun/2014, 4:00pm
20sen ke 40sen bagi setiap patah perkataan.. Bergantung pada tempoh masa dan tahap kesukaran teks yang diberikan. Tq..  

Page 1   (Total 2 comments)
Your Comment: Max 1000 characters.
Login Email:
Password:
Tips: Free Registration ¤ Lost Password?
Warning!
1. NEVER give UPFRONT PAYMENT (deposit) to any Money Lenders. Upfront Payment is 100% scam!
2. NEVER give advance payment to sellers you don't know or sellers with no office/home address.
3. NEVER pay for any products or services with CASH except for C.O.D!
4. Majalah.com NEVER send any business offers to anyone and we never offer our users' details for sale.
Disclaimer. Messages posted to our forum are solely the opinion and responsibility of the person posting the message. We assumes absolutely no responsibility for any loss (time/money/energy) as a result of using the information posted in this forum. We do not endorse, support, represent or guarantee the truthfulness, accuracy or reliability of any topics/messages posted here. We reserve the right to delete or edit your topics or comments. Your visiting of this site shall be deemed as your acceptance of this disclaimer.